- kan-tho-
- kan-tho-English meaning: angle, curveDeutsche Übersetzung: “Ecke, Biegung”Note: probably from kam-tho- to kam-p- “bend”Material: Gk. κανθός “Augenwinkel”; in the meaning “Radreifen” meaning-Lw. from Lat. cantus; Lat. cantus “eiserner Radreifen” is again Lw. from: Gaul. (also Gallo-Rom.) *cantos “eiserner Reifen, edge, point, edge”, Welsh cant (hence ceiniog “Penny”) ds., Bret. kant “ circle “, O.Ir. cétad “(round) seat” from *kanto-sedo-, M.Ir. cét “round Steinpfeiler”;Derivatives: Gaul. cantalon, probably “Pfeiler”, cantena, καντενα dss.?; also Gaul.cando-soccus “Rebsenker”, lies canto-soccus (to Gaul. succo- ‘schweineschnauze, plowshare “; compare Jud Arch. Rom. VI 210 f.); O.Bret. int coucant “vollständig”; M.Welsh yn geugant ds. (lit. “very skillful “ from *kou̯okantos to keu- “ whereupon achten”, Lat. caveō); to kant “ circle “ > “vollkommen” compare O.Welsh lloergant “voller moon”; Welsh cant “troop, multitude, crowd”, in addition M.Ir. céte (*kanti̯ü) “congregation, meeting”, probably as *” a division of 100” identical with Welsh cant “100” above S. 92; Slav. *kǫtъ m. “ angle “ in R.C.S. kutъ etc. maybe Alb. kënd “angle”.References: WP. I 351 f., WH. I 155 f., Loth RC 42, 353 f., 47, 170 ff., Vendryes RC 45, 331 ff.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.